About super-KIKI shop

About super-KIKI shop

2011年、シルクスクリーンの家庭用印刷機でTシャツを作ることから始まった。原発問題をより広く共有し、多くの人と考えるためだった。表現し、ものを作ること。

それはわたしの生きる喜びであると同時に、その欲望が上下左右どこへ向かうのかを認識しなければ、体制に組み込まれるか周縁化されるかのどちらかである。

無数の権力の網目は今日も頭上から降り注ぎ、わたしたちの髪の毛に張りつき、長く呼吸をするたびに、気管を通って肺を、手足を口を、コントロールする。

わたしはそれがどこからきて、何でできているのかを知りたい。もはや身体に組み込まれ一部になってしまったこのまとわりつくぬかるみを見つめ、そこから自由になりたいともがくその抵抗こそ、紛れもなくわたしの意思であるということが実感できるからだ。ない ものにされないために。声を出せなくても、あなたがそこにいることが抵抗であり意思であることを世に知らせるために。


play, cross, disturb,
その思想を身にまとい、この世を遊び、横断し、掻き乱せ。

super-KIKI



In 2011, I started making T-shirts with a silk-screen printing machine. It was to spread awareness and discuss the issue of nuclear power with many people.

Expressing and crafting. It is the joy of my life but at the same time, if I do not stay cautious where my desire goes, up, down, left, or right, I will either be incorporated into the system or be marginalized.

A myriad web of power rains down from above our heads, clinging to our hair, controlling our lungs, limbs, and mouths with each long breath. I want to know where it comes from and what it is made of so that I can look at the mud that has become a part of my body and realize that my resistance to freeing myself from it is undeniably my will.

To not be taken away. To let the world know that your presence is resistance and will, even if you cannot speak out.

play, cross and disturb.

Wearing the ideology, play, cross and disturb the world.

 

super-KIKI

ブログに戻る